- Angriff
- ḿнаступление; атака; нападение; (авиация) налет
- dem Angriff ausweichen уклоняться от удара (нападения)
- dem Angriff standhalten отражать наступление (атаку)
- den Angriff abbrechen прекращать наступление (атаку)
- den Angriff abschlagen (abwehren) отражать (отбивать) наступление (атаку)
- den Angriff ansetzen предпринимать (начинать, организовать) наступление (атаку)
- den Angriff artilleristisch vorbereiten подготавливать наступление в артиллерийском отношении; проводить артиллерийскую подготовку атаки
- den Angriff aufhalten сдерживать наступление (атаку)
- den Angriff aushalten выдержать удар; отражать удар
- den Angriff durchführen проводить наступление (атаку)
- den Angriff einleiten подготавливать (организовать) наступление (атаку); начинать наступление (атаку)
- den Angriff einstellen прекращать (приостанавливать) наступление (атаку)
- den Angriff führen вести наступление; атаковать
- den Angriff im Fluss (er)halten поддерживать безостановочное наступление; продолжать наступление
- den Angriff in der Bereitstellung zerschlagen срывать наступление ударом по противнику, занявшему исходное положение
- den Angriff- lahmlegen останавливать наступление
- den Angriff nähren питать наступление (резервами), наращивать силы наступления из глубины
- den Angriff niederschlagen срывать наступление (атаку); отбивать (отражать) наступление (атаку)
- den Angriff vorbereiten подготавливать наступление (атаку)
- den Angriff vorreißen увлекать за собой наступающие подразделения
- den Angriff vortragen (weitertragen) развивать наступление
- den Angriff zum Erliegen (zum Scheitern) bringen срывать наступление (противника)
- den Angriff zum Stehen bringen останавливать наступление (противника)
- durch Angriff nehmen брать штурмом
- einem bewaffneten Angriff wiederstehen оказывать сопротивление вооруженному нападению (агрессии)
- Angriff fahren идти в атаку (о боевых машинах)
- sich in fortschrittlichem Angriff befinden вести успешное наступление
- sich zum Angriff umgliedern перегруппировываться для наступления (атаки)
- zum Angriff ansetzen (antreten, übergehen) переходить в наступление (атаку)
- zum Angriff vorführen вести наступление; выдвигать на рубеж атаки
- Angriff, abgekürzter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, allseitiger наступление по сходящимся направлениям
- Angriff auf ausgebaute Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону
- Angriff auf einen Flussabschnitt наступление с форсированием водной преграды
- Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff auf Erdziele (авиация) атака наземных целей
- Angriff auf Gegenkursen (авиация) атака на встречных курсах
- Angriff auf Stellungen наступление на (укрепленные) позиции противника
- Angriff auf (verstärkte) Stellungen наступление на заблаговременно подготовленную оборону (укрепленные позиции)
- Angriff auf Vorgesetzten нападение на начальника
- Angriff aus dem Gleitflug (авиация) атака с планирования
- Angriff aus dem Horizontalflug атака с горизонтального полета
- Angriff aus dem Zielkurs (авиация) атака под ракурсом
- Angriff aus der Bewegung наступление с ходу
- Angriff aus der Luft атака с воздуха, воздушный налет
- Angriff aus der unmittelbaren Berührung mit dem Gegner наступление на противника из положения непосредственного соприкосновения с ним
- Angriff aus geringen Höhen (авиация) атака с малых высот
- Angriff aus großen Höhen (авиация) атака с больших высот
- Angriff, außenirdischer космическое нападение, нападение из космического пространства
- Angriff bei künstlichem Nebel наступление с применением дымовой завесы
- Angriff bei Nacht наступление ночью
- Angriff bei Nebel наступление в тумане
- Angriff, beschleunigter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, bewaffneter вооруженное нападение
- Angriff, bien(en)schwarmartiger наступление со значительным сосредоточением сил на узком участке фронта и глубоким эшелонированием
- Angriff, blinder ложная атака, демонстрация атаки
- Angriff, einheitlicher одновременное наступление; наступление по единому плану
- Angriff, elektronischer ведение наступления с использованием радиоэлектронных средств (с целью введения противника в заблуждение)
- Angriff entlang der Meeresküste наступление вдоль морского побережья
- Angriff, entscheidender (entscheidungs-suchender, entschlossener) решительное наступление (атака)
- Angriff, erfolgversprechender (fortschreitender) успешно развивающееся наступление
- Angriff, frontaler фронтальное наступление, атака (наступление) с фронта
- Angriff gegen eine Festungsfront наступление на укрепленный район
- Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне
- Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner наступление на долговременную оборону противника
- Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне
- Angriff gegen Flanke und Rücken атака (удар) во фланг и тыл
- Angriff gegen örtliche Organe террористический акт против местных органов власти
- Angriff, gemeinsamer совместная атака
- Angriff im Steigflug (авиация) атака с кабрирования
- Angriff im Sturzflug (авиация) атака с пикирования
- Angriff im Tiefflug (авиация) атака на бреющем полете (с малой высоты)
- Angriff in der Dämmerung наступление в сумерках
- Angriff in Stoßtruppgliederung ведение наступления штурмовыми отрядами (группами)
- Angriff in Verbindung mit Panzerkräften наступление (во взаимодействии) с тапками
- Angriff, konzentrischer наступление по сходящимся направлениям, концентрический удар
- Angriff, liegengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff, massiver наступление (атака) крупными силами; массированный удар
- Angriff mit begrenztem (beschränktem) Ziel наступление с ограниченной целью
- Angriff mit beschränkten Kräften наступление малыми (ограниченными) силами
- Angriff nach Bereitstellung наступление с исходного положения
- Angriff, örtlich begrenzter наступление на ограниченном участке; наступление (атака) местного значения
- Angriff, örtlicher наступление (атака) местного значения; локальный удар
- Angriff, rasch aufgebauter наступление с ускоренной подготовкой
- Angriff, rollender массированный налет (бомбардировочной авиации)
- Angriff, schwerer атака крупными силами; мощный удар
- Angriff, steckengebliebener захлебнувшееся наступление
- Angriff über einen Fluss наступление с форсированием водной преграды
- Angriff, überraschender внезапное наступление (атака); внезапное нападение
- Angriff, umfassender наступление с целью охвата
- Angriff, ungepanzerter наступление (атака) без участия танков
- Angriff unter dem Kurswinkel (авиация) атака под курсовым углом
- Angriff von hinten (авиация) атака с задней полусферы, атака с тыла
- Angriff von oben (авиация) атака сверху
- Angriff von unten (авиация) атака снизу
- Angriff von vorn (авиация) атака с передней полусферы, атака с фронта
- Angriff, vorschreitender успешно развивающееся наступление
- Angriff, zangenförmig angesetzter наступление с обходом флангов; наступление по сходящимся направлениям
- Angriff, zügiger решительная (стремительная) атака (наступление)
Deutsch-Russisches militärwörterbuch. - Des Ministeriums fur verteidigung der UdSSR. L.F. Parparow, A.P. Artjomow, L.S. Asarch. 1978.